Perché i vostri occhi hanno visto le grandi cose che il Signore ha operate
But your eyes have seen all the great acts of the LORD which he did.
E Gesù non glielo permise, ma gli disse: Va’ a casa tua dai tuoi, e racconta loro le grandi cose che il Signore ti ha fatto, e come egli ha avuto pietà di te.
Howbeit Jesus suffered him not, but saith unto him, Go home to thy friends, and tell them how great things the Lord hath done for thee, and hath had compassion on thee.
Vogliate soltanto temere il Signore e servirlo fedelmente con tutto il cuore, perché dovete ben riconoscere le grandi cose che ha operato con voi
Only fear Yahweh, and serve him in truth with all your heart; for consider how great things he has done for you.
24Solo temete il Signore e servitelo fedelmente con tutto il cuore: considerate infatti le grandi cose che ha operato tra voi.
Only fear the LORD, and serve him in truth with all your heart: for consider how great things he hath done for you.
Ci raccontano le terribili grandi cose che hanno fatto e le meravigliose grandi cose che faranno.
They tell about the big terrible things they've done and the big wonderful things they'll do.
E ora devi partire, per realizzare le grandi cose che hai sognato.
You must go, and do the great things you need to do.
Tutte le grandi cose che facciamo partono da questi.
Every great thing we do starts with these.
Si ricorderanno di noi? Dopo tutte le grandi cose che abbiamo fatto noi due... Sarà tutto distorto!
Do you think they'll remember us, Henry after all the great things you and I did together as some kind of of crooks?
A volte sorrido da sola... quando penso a tutte le grandi cose che farai.
Sometimes I smile and laugh... when I think about all the great things that you're gonna do.
Ci sono grandi cose che vorrei fare, di cui sono capace, spero.
I think that there's some great things that I'd like to do that maybe I'm capable of, hopefully.
E prima li aiutiamo... a vedere ciò che non gli piace... di loro stessi in modo che possano... vedere le grandi cose... che sono proprio davanti a loro... meglio sarà.
And the sooner we help them see past what they don't like in themselves so they can see the great things right in front of them... the better.
Lei conosce le persone, le loro passioni, le loro speranze, miserie ed ire, conosce tutte quelle... piccole, grandi cose che possono traformare la persona piu' tranquilla in un omicida.
You know about people. Their passions, their hope and despair and anger, all of those tiny, huge things that can turn the most ordinary person into a killer.
Lo sai... grandi cose che è successo lì.
You know... great things are happening there.
Giunti a Gerusalemme, furono accolti dalla chiesa, dagli apostoli e dagli anziani e riferirono le grandi cose che Dio aveva operato per mezzo di loro.
And being arrived at Jerusalem, they were received by the assembly, and the apostles, and the elders, and related all that God had wrought with them.
7 Poiché gli occhi vostri hanno veduto le grandi cose che l’Eterno ha fatte.
Your eyes have seen all the great works of the Lord, which he has accomplished,
8:39 Torna a casa tua, e racconta le grandi cose che Iddio ha fatte per te.
8:39 "Return home, " He said, "and tell there all that God has done for you."
Spero che portera' a grandi cose... che so, magari inspirera' un programma in TV.
I'm hoping it'll lead to big things, like, maybe even inspire a TV show.
Al loro arrivo, adunarono la chiesa, e raccontarono le grandi cose che Dio aveva fatto con essi, e come aveva aperta ai Gentili la porta della fede.
27 When they had arrived, and had gathered the assembly together, they reported all the things that God had done with them, and that he had opened a door of faith to the nations.
4 Arrivati a Gerusalemme, furono accolti dalla chiesa, dagli apostoli e dagli anziani e riferirono le grandi cose che Dio aveva fatto con loro.
4 When they came to Jerusalem, they were welcomed by the church and the apostles and the elders, and they declared all that God had done with them.
4 Giunti a Gerusalemme, furono accolti dalla chiesa, dagli apostoli e dagli anziani e riferirono le grandi cose che Dio aveva operato per mezzo di loro.
4 And when they had come to Jerusalem, they were received by the church and the apostles and the elders; and they reported all things that God had done with them.
Perché i vostri occhi hanno visto le grandi cose che il Signore ha operate.
But your eyes have seen all the great works of the Lord which he has done.
7 Ma i vostri occhi hanno visto le grandi cose che l'Eterno ha fatto.
7 But your eyes have seen all the great acts of the LORD which he did.
Arrivati a Gerusalemme, furono accolti dalla chiesa, dagli apostoli e dagli anziani e riferirono le grandi cose che Dio aveva fatto con loro.
4 When they had come to Jerusalem, they were received by the assembly and the apostles and the elders, and they reported all things that God had done with them.
3 Essi dunque, furono accolti dalla chiesa, dagli apostoli e dagli anziani e riferirono le grandi cose che Dio aveva fatto con loro.
As they went on their way through the cities, they delivered the decrees to them to keep which had been ordained by the apostles and elders who were at Jerusalem.
4 Poi, giunti a Gerusalemme, furono accolti dalla chiesa, dagli apostoli e dagli anziani e riferirono le grandi cose che Dio aveva fatte per mezzo di loro.
4 When they came to Jerusalem, they were welcomed by the church and the apostles and elders, to whom they reported everything God had done through them.
20 E quello se ne andò e cominciò a pubblicare per la Decapoli le grandi cose che Gesù avea fatto per lui. E tutti si maravigliarono.
20 And he went his way, and began to publish in Decapolis how great things Jesus had done for him: and all men wondered.
E insieme potremo fare tutte le grandi cose che hai sempre sognato.
And together we can do all the great things you ever dreamed of.
Ed egli se ne andò per tutta la città proclamando le grandi cose che Gesù aveva fatto per lui.
And he went through the whole city, publishing how great things Jesus had done to him. 40
Verrà sempre ricordato per le grandi cose che ha fatto.
He'll always be remembered for what great things he did.
Pensa a tutte... le grandi cose che ha fatto questa famiglia negli anni. Tutta la gente a cui abbiamo dato lavoro... le opportunita' che abbiamo creato... e tu mi hai fatto capire... che possiamo tornare ad essere tutto questo.
Think of all the great things that this family has done over the years, all the people that we employed, the opportunities that we created, and you made me realize...
Ci sono grandi cose che devono ancora venire.
A great deal still to come.
In questo modo, si può guardare al futuro ed essere eccitato su tutte le grandi cose che si può contare su.
That way, you can look toward the future and be excited on all the great things you can look back on.
Scopri alcune delle grandi cose che i tuoi studenti possono fare!
Check out some of the great things your students can do!
Delle grandi cose che posso fare per le persone di questa citta'?
The great things I can do for the people of this city?
20 Ed egli se ne andò e cominciò a proclamare nella Decapoli le grandi cose che Gesù aveva fatte per lui.
In the area known as the Ten Cities, he began to tell how much Jesus had done for him.
24 Solo temete l'Eterno e servitelo fedelmente con tutto il cuore vostro; considerate infatti le grandi cose che ha fatto per voi.
24 Only fear the LORD, and serve him in truth with all your heart: for consider how great things he hath done for you.
Ed egli se ne andò per tutta la città proclamando le grandi cose che Gesú aveva fatto per lui.
And he went away and preached throughout the city what Jesus had done for him.
11:7 Poiché gli occhi vostri hanno veduto le grandi cose che l’Eterno ha fatte.
11:7 Your eyes have seen all the greet works of the Lord, that he hath done,
Anche gli sport Interaction offrono scommesse su eventi non sportivi come l'intrattenimento, i mercati finanziari, gli eventi di notizie, il lotto, la politica e le grandi cose che accadono nei tribunali.
Sports Interaction alsos offer betting on non sport events such as the entertainment, financial markets, news events, lotto, politics and big things going on in the courts.
26 Al loro arrivo, adunarono la chiesa, e raccontarono le grandi cose che Dio aveva fatto con essi, e come aveva aperta ai Gentili la porta della fede.
14:27When they had arrived, and had gathered the assembly together, they reported all the things that God had done with them, and that he had opened a door of faith to the Gentiles.
Torna a casa tua, e racconta le grandi cose che Iddio ha fatte per te.
Return to thine own house, and shew how great things God hath done unto thee.
Tuttavia, ci sono molte grandi cose che devo dire su girlsofdesire.org insieme ad alcune cose non così grandi, quindi se sei interessato, continua a leggere.
However, there are many great things I have to say about girlsofdesire.org together with some not so great things as well, so if you are interested, just continue reading.
8:38 E l’uomo dal quale erano usciti i demoni, lo pregava di poter stare con lui, ma Gesù lo licenziò, dicendo: 8:39 Torna a casa tua, e racconta le grandi cose che Iddio ha fatte per te.
38 Now the man out of whom the devils were departed besought him that he might be with him: but Jesus sent him away, saying, 39 Return to thine own house, and shew how great things God hath done unto thee.
Il sistema educativo della grande Università della California, le grandi cose che si sono costruite, non si realizzeranno.
The great University of California university system, the great things that have gone on, won't happen.
Tra le tante grandi cose che Martin Luther King disse nella sua breve vita, c'era, "Alla fine, ciò che ferisce di più non sono le parole dei nostri nemici ma il silenzio dei nostri amici."
Now, among the many great things that Martin Luther King said in his short life was, "In the end, what will hurt the most is not the words of our enemies but the silence of our friends."
Abbiamo le Nazioni Unite da quasi 60 anni, e in realtà non abbiamo ancora fatto una lista fondamentale di tutte quelle grandi cose che possiamo fare nel mondo, e detto, quali di quelle dovremmo fare prima?
We've had the U.N. for almost 60 years, yet we've never actually made a fundamental list of all the big things that we can do in the world, and said, which of them should we do first?
2.9258100986481s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?